« “脚踩两条船”的Netscape | Blog首页 | 两个新的搜索引擎 »
December 05, 2004
Translation vs. Localization | [Media & Communications]
Translation: 翻译。
Localization: 本地化。
想到这个题目,是因为在苹果公司的中文网站上的iTune下载页面里看到了这样两行字:
……
iTunes 同时还有以下语言版本:中文(简体)、中文(繁体)、丹麦语、荷兰语、芬兰语、法语、德语、韩语、意大利语、日语、挪威语、西班牙语 和 瑞典语。
……
……原网页
今天又要拿Apple的中文网站说事了,先声明一下,我跟苹果无冤无仇,相反还是Apple的Fans,接二连三地(今天是第二次,恐怕以后还会有第三次)拿她说事并不是要诋毁Apple,而是希望她可以更好。
不知道你有没有看出上面这段apple.com.cn里的文字有什么毛病?
我们来看看英文网站上的原文吧:
......
Download iTunes in these additional languages: Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), Danish, Dutch, Finnish, French, German, Korean, Italian, Japanese, Norwegian, Spanish and Swedish.
......
……原网页
一八九七年,我国著名的翻译家严复先生在《天演论》中,提出了以“信、达、雅”作为翻译的标准。“信”就是忠信,也就是说要忠于原文;“达”则是说行文要通顺易明;而“雅”就是指用字要优雅。这三个字早已成为翻译界的“金科玉律”。上面的这段文字以此标准来看是绝对够格了。可是,正如本文的标题,问题的关键在于apple.com.cn的工作是localization而非translation。在翻译的时候,“信”是第一位的,而对于内容的本地化,往往不能简单地按照“信”的翻译原则来进行工作,而是应该针对具体内容做到“信而不信”。所以,以上这段的文字里的“中文(简体)”显然应该换成“英语”,相应的链接也应该重写。至于“达”和“雅”,那应该不仅是对翻译或内容本地化的要求,所有的文案工作都应该努力做到“达”、“雅”。当然,基于某些商业上的需求,有时候,针对特定商品或服务的营销传播的某些“俗不可耐”的文案反而更胜于雅者——这是题外话。
再往更大的范围去讲,国际品牌的本地营销传播乃至本地化策略,都要充分考虑本地的实际情况,决不能照搬照抄,这是人所共知道理。前一阵为某个国际知名护发品牌做公关案子时,就碰到这样的情况。案子针对的是该品牌即将推出的一套专为卷发设计的新产品。该产品的新科技成分可以使卷发更加自然并给予滋润保养,于是根据法国的传播策略——“强调卷发作为今季回归的时尚,以此作为切入点,引导消费者尝试卷发造型,进而尝试该系列产品”,于是有了“让秀发绽放自然卷曲”的Slogan和下面的文章:
专题文章
让秀发绽放自然卷曲
——卡诗蔻丽恒卷系列产品上市
2004年的秋冬时节,上个世纪的流行被人们再次拾起,优雅、性感、神秘的卷发占据了时尚舞台最醒目的位置,蓬松的发型、动感的发梢线条以及亮泽的表现成了今季渲染的重点。上世纪三〇年代风情万千的性感女神丽塔•海华丝;五〇年代精致优雅的高贵王妃格蕾丝•凯莉;九〇年代狂野热烈的拉丁女郎赛尔玛•海耶克……所有美丽年代的经典女性风格和形象在今季不约而同地回归到了T型台,渗入到世界大都市的每一个角落。在巴黎、伦敦、米兰,时尚造型师们在2004年秋冬系列中都力图传达一个讯息:卷发将使你成为散发百分百妩媚的纯粹女人。1964年诞生于法国巴黎的卡诗作为拥有美发专业权威的世界护发领袖品牌,将高科技溶入产品之中,研发出特别针对干性和卷曲发质的高效保湿滋养护理产品——蔻丽恒卷系列。该系列产品延续了巴黎卡诗在专业顾问发廊提供极具个性化服务的独特美发理念,以全新尖端科技成果所创的蔻丽水合弹性系统,使您的卷发宛若重生,绽放自然卷曲。
有人说,“秀发是女人的第二灵魂”,你是否将善待秀发作为生活信条?冬季里你的秀发与呼啸的北风、漫天的浮沙和冷漠的干燥又开始了没完没了的斗争;没完没了的还有这一季的节日和Party。从圣诞到春节再到情人节,从Annual Dinner到NewYear Party,你需要给头发绝对的营养,这样才能让它们精神饱满地在任何一个场合妩媚亮相。
显然,头发和肌肤一样需要特别的关爱,卡诗蔻丽恒卷系列将给你的丝丝秀发最专业最贴心的呵护,蔻丽水合弹力系统融入三种活性混合体的超凡科技,倾心给予干性卷发最轻盈高效的保湿护理,其超凡的护理给卷发补充流失的营养物质和水分,给秀发弹簧般的卷曲效果,再现秀发的活力、柔韧、闪亮!
随着复古风潮的继续蔓延,曾经风靡一时、轻薄跳跃的卷发,被厚重的古典发式取而代之,丰盈的、贵族化的卷发给人以奢糜的感受,显然已经成为时下流行的新宠。当健康亮泽的秀发像跃动的波浪般从香肩垂落,玉颈轻舒间,一种无所羁绊的心情悄然释放。头发是什么温度,美丽是什么指数。冰雪季节,我任由散发飞卷,冬季里弹动的发丝正是心情的素描。
从蕾丝轻纱,到豹纹皮草,踩着细悬高耸的高跟鞋,披着一头引领潮流的妩媚卷发,女性无限的迷人魅力,尽在充满慵懒风情的眼梢发卷显现。担任了时尚造型如此重要地位的卷发,如果能调理得莹润光鲜,那么你出挑的奢华造型无疑将是完美到具有致命挑逗性的。
以“洁、护、韵”为护发理念的卡诗蔻丽恒卷系列就能担起如此的重任:卡诗蔻丽恒卷系列的蔻丽恒卷洗发水和蔻丽恒卷护发素将把你或纤细或浓密的卷发打理成拥有自然弹性,熠熠光泽及丝缎般手感的健康完美卷发。而蔻丽恒卷摩丝将给你的卷发度身定制的唯美护理效果,让你的秀发恢复生气,焕发丝丝精彩!
当随意柔和的秀发曲线轻拂脸颊时,女性的温婉秀丽,自然而然地融合了深藏于波浪卷发之中的妩媚与性感,让女性独有的柔媚在举手投足中悄然散发。对那些拥有精致情调和品味的女性来说,时尚永远在变,但推崇健康的风格和精神一直未曾改变。卡诗蔻丽恒卷系列将“象呵护肌肤一样呵护你的秀发”,让秀发绽放自然卷曲,永保清新健康!
在进一步确定传播诉求的过程中,我们查阅了很多资料,也做了一些调研。考虑到东方人天然卷发的比例很小,大多数人都是采用烫发的手段使头发变卷的——这是与西方人很大的区别,也是为数不少的中国女性为了保护发质不愿意烫发的原因;另一方面,现在市场上P&G的潘婷和沙宣都在大力推广专门针对直发的产品;所以我们又发展了一个新的传播角度,即更理性地强调该产品系列在“洁、护、韵”方面针对卷发的特性(先前定下的传播角度比较感性),尤其是对于烫发的中国女性而言,该系列产品的护发功能将是一大福音。下面就是更针对中国市场的新闻稿:
专题文章
让秀发卷弹得更俏丽
——卡诗蔻丽恒卷系列产品上市
女人味,是永恒的主题。无论时尚的潮流卷到何处,女性的婀娜妩媚总会自然地招摇着风姿引人驻足。而卷发就是对女人味的最佳诠释。自从有了烫头发这门技术,对大多数天然直发的东方人而言,卷发就不再是好莱坞黑白电影里面风情万千的性感女神丽塔•海华丝的专利。2004的时尚舞台,回归风再度刮起,配合着复古奢靡服饰的,是垂荡在肩头脖颈间大大小小错落的发卷。大卷演绎着优雅妩媚、小卷跌宕着俏皮灵动,女孩子想要塑造的任何一种类型的女人味,都可以用不同的漩涡来表现。
只是,东方人的发质大多是天然直发,而烫发的过程,是通过药物打开毛发细胞再通过药物和温度强迫定型做出卷曲的效果来。可以说,任何一种烫发的方法,对头发都会有不同程度的伤害。所以,烫后如何养护,就成了妩媚造型能否维持的关键。
放眼市场上的各类洗护用品,你会发现,让秀发更直更垂顺的产品有不少,但特别针对卷发的呢?
1964年诞生于法国巴黎的卡诗作为拥有美发专业权威的世界护发领袖品牌,将高科技溶入产品之中,研发出特别针对干性头发和卷发的高效保湿滋养护理产品——蔻丽恒卷系列。该系列产品延续了巴黎卡诗在专业顾问发廊提供极具个性化服务的独特美发理念,以全新的尖端科技成果所创的蔻丽水合弹性系统,使您的卷发宛若重生,绽放自然卷曲。
卷发,尤其需要细致而专业的呵护。如果只是使用普通的滋养类洗护用品,即使能够改善发质,也很容易因为大部分洗护用品里面的的垂顺成分让发卷的弯曲度减小,如此一来,想保持妩媚优雅的造型,就不得不多次烫发以让卷曲效果定型。但,短时间内的多次烫发,正是导致秀发干枯、发质变糟的最大元凶。
所以,卡诗针对这一领域的空白,特别针对需要呵护美丽发卷的女性,研发出了蔻丽恒卷系列。蔻丽水合弹力系统融入三种活性混合体的超凡科技,倾心给予干性卷发最轻盈高效的保湿护理,其超凡的护理给卷发补充流失的营养物质和水分,给秀发弹簧般的卷曲效果,再现秀发的活力、柔韧、闪亮!
卡诗蔻丽恒卷系列的蔻丽恒卷洗发水和蔻丽恒卷护发素将把你或纤细或浓密的卷发打理成拥有自然弹性,熠熠光泽及丝缎般手感的健康完美卷发。而蔻丽恒卷摩丝将给你的卷发度身定制的唯美护理效果,让你的秀发恢复生气,焕发丝丝精彩!
想在今冬明春的流行风潮里引领时尚?将头发烫出变幻多姿的卷曲造型吧。想让这种美丽轻松延续?专业呵护卷发并能够为之增添光彩的卡诗蔻丽恒卷系列是你必不可少的法宝。
Posted by PP at December 5, 2004 08:44 PM
Trackback Pings
本文Trackback引用地址:
http://www.gaoming.net/cgi-bin/blog/mt-tb90930.cgi/41